从国外的一则广告看真正的高级黑

  互相黑竞争对手其实是一种不正当的竞争行为,让人非常反感,但国内有些企业却乐此不疲,尤其是国内的手机圈简直就成了娱乐圈,但国内手机圈的『黑』很容易让人看透,无外乎就是养水军、收购(或投资)媒体、评测机构,然后假装是第三方科技媒体发文章,或假装发『公正』的评测结果,吹捧自己的产品、黑竞争对手的产品。不过,今天要让这些企业开开眼界了,让我们来看看国外的企业是怎样黑的。

  这是一家不知名的翻译工具的广告,大家知道,谈到在线翻译人们首先一定会想到『Google 翻译』,毕竟『Google 翻译』是目前最优秀的、也是最知名的翻译工具之一。当然,由于是机器翻译,『Google 翻译』也真的是不完美,有时一些外文资料不翻译还能大概看懂,用『Google 翻译』翻成中文后反而看不懂了。但总的来说,『Google 翻译』目前在机器翻译工具中还算不错的。

  正因为『Google 翻译』还不错,知名度也就比较大。最近,来自荷兰在线翻译网站 Elan Languages 就想了一招,推出了一个有趣的广告,直接挑战谷歌。由于广告设计得非常有趣,所以广告视频迅速走红网络,Elan Languages 这个没什么名气的在线翻译网站迅速进入了人们的视野。

  作为一家知名度不高的翻译网站,他们很巧妙的拍摄了一支广告,采用与
Google 翻译对比的方式体现自己网站的精准度与快速度,此次对比的是一道日本美食,根据两家网站对日文菜谱的翻译结果,让厨师照做。并让蒙上眼睛的路人分别品尝。

  当然,结果可想而知,根据 Google 的翻译结果做出来的食品,出现了硬币、碎纸片、马毛等各种让人匪夷所思的东西,自然是 ELAN 完胜。

  先不说这个广告说折是不是完全真实(也可能是真的,机器翻译有时会出现奇葩的结果),但这个广告至少让很多人马上想去感受一下这个『完胜谷歌』的翻译网站,微歌也是第一时间到这个网站进行了一番测试:

  网站名称:Elan Languages
  网站地址:https://www.elanlanguages.com/

  下面是微歌在两个网站进行英译中的测试结果:

  1、Elan Languages 的翻译结果如下:
  2、『Google 翻译』的翻译结果如下:
  至于谁的翻译质量更好些,大家自己判断吧,呵呵!不过,不得不佩服 Elan Languages 的广告创意,这才是真正的『高级黑』,黑得很有水平,效果也不错。

欢迎留下宝贵意见和建议!